X

Kulinarische Erlebnisse entdecken

Lassen Sie sich Aromen schmecken, die es sonst nirgendwo auf der Welt gibt.

Essen

Japan durch Essen erkunden

Nutzen Sie unsere interaktive Karte, um die Regionen Japans zu bereisen und die besten kulinarischen Geheimnisse des Landes zu entdecken.

Alle kulinarischen Erlebnisse

Katsukani no Hanasaki

[:en]For aficionados of Taraba, the red king crab, restaurant Katsukani no Hanasaki is the place to go.[:fr]S’il y a une adresse à retenir pour les amateurs de crabe royal du Kamtchatka, c’est le restaurant Katsukani no Hanasaki.[:de]Für Liebhaber von Taraba, der roten Königskrabbe, ist das Restaurant Katsukani no Hanasaki die richtige Adresse.[:it]La meta perfetta per gli appassionati del granchio reale rosso è il ristorante Katsukani no Hanasaki.[:]

Weiterlesen
Hyotei

[:en]Hyotei is a traditional kaiseki restaurant located at the entrance of Nanzen-ji Temple, boasting 3 Michelin stars.[:fr]Hyotei est un restaurant kaiseki traditionnel trois étoiles Michelin situé à l’entrée du temple Nanzen-ji.[:de]Das Hyotei ist ein traditionelles Kaiseki-Restaurant am Eingang des Nanzen-ji-Tempels, das mit 3 Michelin-Sternen ausgezeichnet wurde.[:it]Hyotei è un ristorante tradizionale kaiseki che si trova all’ingresso del Tempio Nanzen-ji e vanta 3 stelle Michelin.[:es]Hyotei es un restaurante kaiseki tradicional con tres estrellas Michelin situado a la entrada del templo Nanzen-ji.[:]

Weiterlesen
Die Pizza Bar im 38. Stock des Mandarin Oriental

[:en]You may not think of pizza when you think of Japan, but there is a new growing trend for sensational sizzling pizza.[:fr]La pizza n’est pas forcément le premier plat auquel on pense quand on parle du Japon, et pourtant : la création de pizzas plus sensationnelles les unes que les autres est la nouvelle tendance qui fait fureur actuellement dans le pays.[:de]Wenn man an Japan denkt, denkt man vielleicht nicht unbedingt an Pizza.[:it]Quando pensi al Giappone forse non ti viene in mente la pizza, eppure nel paese del Sol Levante si sta diffondendo una vera passione per questo piatto tanto amato.[:es]Es posible que la pizza no sea lo primero que te venga a la mente cuando piensas en Japón. Sin embargo, en la actualidad hay una nueva tendencia en auge: la creación de humeantes y espectaculares pizzas.[:]

Weiterlesen
Tachigui Sushi Tonari

[:en]There has been a growing trend of more casual sushi restaurants known as ‘sushi-ya’ appearing throughout Tokyo, which was accelerated further by the pandemic and the lack of foreign visitors.[:fr]Du fait entre autres de la pandémie et de l’absence de visiteurs étrangers, Tokyo a vu apparaître un nombre croissant de restaurants de sushis moins sophistiqués, appelés sushi- ya.[:de]In ganz Tokio schießen immer mehr zwanglose Sushi-Restaurants, so genannte „Sushi-ya“, aus dem Boden.[:it]A Tokyo si sta diffondendo la tendenza ad aprire ristoranti di sushi più informali, noti come “sushi-ya”, una tendenza che è stata accelerata dalla pandemia e dalla mancanza di visitatori stranieri.[:es]Tachigui, que significa «comer de pie», es una interpretación chic de la forma tradicional de comer sushi que se remonta al periodo Edo, cuando el sushi aún era un bocado rápido y asequible.[:]

Weiterlesen
Soba Osame

[:en]Soba Osame, run by soba master Kenji Osame is considered one of the best soba-yas in Tokyo at the moment.[:fr]Tenu par le maître soba Kenji Osame, le restaurant Soba Osame est actuellement considéré comme l’un des meilleurs soba-ya de Tokyo.[:de]Soba Osame, das von Soba-Meister Kenji Osame geführt wird, gilt derzeit als eines der besten Soba-Yas in Tokio.[:it]Soba Osame, gestito dal maestro della soba Kenji Osame, è attualmente considerato uno dei migliori ristoranti di soba di Tokyo.[:es]Regentado por el maestro del soba Kenji Osame, el restaurante Soba Osame está considerado actualmente como uno de los mejores soba-ya de Tokio.[:]

Weiterlesen
Frühstück im Mandarin Oriental, Tokio

[:en]Set in the historic Nihonbashi neighbourhood, this 5-Star luxe high-rise hotel occupies the top 9 floors of the 34-story Nihonbashi Mitsui Tower – making it breakfast, with a view.[:fr]Situé dans le quartier historique de Nihonbashi, l’hôtel cinq étoiles occupe les neuf derniers étages de la Nihonbashi Mitsui Tower, qui en compte 38... Pour un petit-déjeuner avec vue.[:de]Das Frühstück im Mandarin Oriental in Tokio wird Sie nicht enttäuschen: Dieses 5-Sterne-Luxushotel befindet sich nämlich in den obersten neun Geschossen des 38-stöckigen Nihonbashi Mitsui Tower im historischen Viertel Nihonbashi - ein Frühstück mit Aussicht![:it]Situato nello storico quartiere di Nihonbashi, questo lussuoso hotel a 5 stelle occupa gli ultimi 9 piani della Nihonbashi Mitsui Tower, un edificio di 38 piani che vanta una colazione con vista.[:es]Situado en el distrito histórico de Nihonbashi, este hotel de cinco estrellas ocupa las nueve últimas plantas de las 34 que componen la Nihonbashi Mitsui Tower, por lo que podrás disfrutar de un desayuno con vistas.[:]

Weiterlesen
Restaurant SOMOZA, Hotel SHIGUCHI

[:en]Adjacent to Shiguchi Hotel, Somoza restaurant is housed in a 150-year-old kominka and serves an impressive array of quality produce sourced from Hokkaido.[:fr]Attenant à l’hôtel Shiguchi, le restaurant Somoza vous accueille dans une kominka de 150 ans pour découvrir sa prodigieuse cuisine, confectionnée à partir des meilleurs ingrédients d’Hokkaido.[:de]Das Restaurant SOMOZA grenzt an das Hotel SHIGUCHI und ist in einem 150 Jahre alten Kominka untergebracht. Serviert wird eine beeindruckende Auswahl an Qualitätserzeugnissen aus Hokkaido.[:it]Adiacente all’hotel Shiguchi, il ristorante Somoza è ospitato in una kominka di ben 150 anni e serve una notevole varietà di prodotti di prima scelta provenienti da Hokkaido.[:es]El restaurante Somoza se encuentra junto al hotel Shiguchi en una kominka de 150 años de antigüedad, donde se sirve una magnífica selección de productos de calidad procedentes de Hokkaido.[:]

Weiterlesen
Himeshara

[:en]To discover the epitome of incredible seafood head to Himeshara, a renowned establishment owned by sushi veteran, Akira Tanaka.[:fr]Pour déguster les meilleurs fruits de mer d’Hokkaido, rendez-vous à Himeshara, un établissement de renom appartenant à l’un des maîtres incontestés du sushi, Akira Tanaka.[:de]Sie sind auf der Suche nach unglaublich köstlichen Meeresfrüchten? Im Himeshara, einem renommierten Restaurant des erfahrenen Sushi-Meisters Akira Tanaka, kommen Sie auf Ihre Kosten.[:it]Chi desidera gustare un’incredibile cucina di mare non può che visitare l’Himeshara, un noto locale di proprietà del veterano Akira Tanaka.[:es]En Himeshara, un renombrado establecimiento regentado por el veterano del sushi Akira Tanaka, los visitantes podrán degustar unos productos de mar exquisitos.[:]

Weiterlesen
Kouun Ryuusui

[:en]Embarking on a picturesque mountain trail in Hokkaido, one discovers the epitome of culinary excellence at the renowned Kouun Ryuusui.[:fr]Au détour d’un sentier de montagne pittoresque sur l’île d’Hokkaido, les voyageurs chanceux peuvent découvrir l’emblème de l’excellence culinaire : Kouun Ryuusui.[:de]Auf einem malerischen Wanderweg in den Bergen Hokkaidos erwartet Sie im renommierten Kouun Ryuusui unvergleichliche Kochkunst.[:it]Imboccando un pittoresco sentiero di montagna in Hokkaido si scopre la quintessenza dell’eccellenza culinaria presso il rinomato Kouun Ryuusui.[:es]En un pintoresco sendero de montaña en la isla Hokkaido, los viajeros podrán degustar las delicias culinarias sin parangón del reputado Kouun Ryuusui.[:]

Weiterlesen
Sankaku-Markt

[:en]This small, unassuming market operates daily and is lined with restaurants and seafood stalls full of freshly caught fish, live crabs, sea urchins and more.[:fr]Malgré son apparence modeste, ce petit marché ouvert toute la semaine est entouré de restaurants et d’étals à fruits de mer débordant de poissons frais, de crabes vivants, d’oursins et bien d’autres délices de l’océan.[:de]Dieser kleine, auf den ersten Blick unscheinbare Markt ist täglich geöffnet und besteht aus Restaurants und Verkaufsständen mit fangfrischem Fisch, lebenden Krabben, Seeigeln und vielen anderen Waren zum Entdecken.[:it]Questo piccolo mercato senza pretese è aperto tutti i giorni ed è puntellato da ristoranti e bancarelle di frutti di mare pieni di pesce appena pescato, granchi vivi, ricci di mare e altro ancora.[:es]Este pequeño y discreto mercado abre todos los días y está repleto de restaurantes y puestos donde venden pescado, cangrejos vivos, erizos de mar y otras delicias recién salidas del mar.[:]

Weiterlesen
Die kreative Küche Kyushus

[:en]For some of the most creative cooking in Kyushu, look no further than Nishimura Takahito’s La Cuisine Créativité.[:fr]Découvrez la cuisine la plus créative de Kyushu avec La Cuisine Créativité de Nishimura Takahito.[:de]Wenn Sie die kreativste Küche Kyushus kennenlernen möchten, müssen Sie nicht weiter suchen als nach Nishimura Takahitos La Cuisine Créativité.[:it]Per la cucina più creativa di Kyushu, non cercate oltre la Creativity Kitchen di Nishimura Takahito.[:es]Descubre la cocina más creativa de Kyushu en La Cuisine Créativité de Nishimura Takahito.[:]

Weiterlesen
Emi no mise

[:en]Sample Okinawan cuisine in the heart of Japan's 'Blue Zone' – where the locals are some of the longest-living people on the planet – and discover the Okinawan phrase of 'nuchigusui' – the healing power of food.[:fr]Goûtez à la cuisine d'Okinawa au cœur du grand bleu du Japon - où les habitants comptent parmi les personnes qui vivent le plus longtemps sur la planète - et découvrez l'expression d'Okinawa "nuchigusui" - le pouvoir de guérison de la nourriture.[:de]Probieren Sie die okinawanische Küche im Herzen der "Blauen Zone" Japans - wo die Einheimischen zu den am längsten lebenden Menschen der Welt gehören - und entdecken Sie die okinawanische Redewendung "nuchigusui" - die heilende Kraft der Ernährung.[:it]Assaggiate la cucina di Okinawa nel cuore della "Zona Blu" del Giappone - dove gli abitanti sono tra le persone che vivono più a lungo sul pianeta - e scoprite il termine di Okinawa "nuchigusui" - il potere curativo del cibo.[:es]Degusta la cocina de Okinawa en el corazón de la «zona azul» de Japón —donde los lugareños se cuentan entre las personas más longevas del planeta.[:]

Weiterlesen
Chuko Destillerie

[:en]Known locally as shima-zake or 'island sake', awamori is a distilled rice liquor unique to Okinawa.[:fr]Connu localement sous le nom de shima-zake ou "saké des îles", l'awamori est une liqueur de riz distillée, unique à Okinawa.[:de]Der Awamori, auch bekannt als Shima-Zake oder "Insel-Sake", ist ein destillierter Reisschnaps, der nur auf Okinawa hergestellt wird.[:it]Conosciuto localmente come shima-zake o "sake dell'isola", l'awamori è un liquore di riso distillato unico a Okinawa.[:es]Conocido localmente como shima-zake o «sake de la isla», el awamori es un licor de arroz destilado exclusivo de Okinawa.[:]

Weiterlesen
Okonomimura (Okonomiyaki)

[:en]Never heard of okonomiyaki? These savoury pancakes originated in Hiroshima and can now be found all over Japan. However, a trip to the okonomiyaki's birthplace is the perfect way to try the nation's favourite pancake.[:fr]Vous n'avez jamais entendu parler des okonomiyaki ? Ces pancakes salés sont nés à Hiroshima et on les trouve maintenant dans tout le pays. Le meilleur moyen de goûter aux meilleurs okonomiyaki est de vous rendre sur le lieu où ils ont été créés.[:de]Noch nie etwas von Okonomiyaki gehört? Diese herzhaften Pfannkuchen haben ihren Ursprung in Hiroshima und sind heute in ganz Japan zu finden. Eine Reise zum Geburtsort des Okonomiyaki ist jedoch die perfekte Möglichkeit, den beliebtesten Pfannkuchen des Landes zu probieren.[:it]Mai sentito parlare di okonomiyaki? Queste frittelle salate sono nate a Hiroshima e ora si possono trovare in tutto il Giappone.[:es]¿Alguna vez has oído hablar del okonomiyaki? Estas sabrosas tortitas surgieron en Hiroshima y ahora se pueden encontrar en todo el país. La mejor forma de probar el mejor okonomiyaki es visitando el lugar donde se creó.[:]

Weiterlesen
Matsuka Seimen (Nudel-Fabrik)

[:en]This unassuming third-generation noodle factory has unexpectedly become the go-to early-morning mecca for local noodle enthusiasts. Take a trip to Okayama and discover why.[:fr]This unassuming third-generation noodle factory has unexpectedly become the go-to early-morning mecca for local noodle enthusiasts. Take a trip to Okayama and discover why.[:de]Diese unscheinbare Nudelfabrik in der dritten Generation hat sich unerwartet zum frühmorgendlichen Mekka für Nudelliebhaber entwickelt. Machen Sie einen Ausflug nach Okayama und finden Sie heraus, warum.[:it]Questa modesta fabbrica di noodle di terza generazione è diventata inaspettatamente la mecca mattutina per gli appassionati di noodle locali. Fate un viaggio a Okayama per scoprire perché.[:es]Esta modesta fábrica de fideos de tercera generación se ha convertido inesperadamente en la meca a la que acuden a primera hora de la mañana los entusiastas locales de los fideos. Cuando viajes a Okayama lo entenderás.[:]

Weiterlesen
Ko Zushi

[:en]Experience the world's finest menu – kaiseki is one of Japan's traditional offerings steeped in history and ceremony.[:fr]Découvrez le menu le plus raffiné du monde - le kaiseki, l'une des offres traditionnelles du Japon, imprégnée d'histoire et de cérémonie.[:de]Erleben Sie das feinste Menü der Welt - Kaiseki ist eines der traditionellen japanischen Angebote, das von Geschichte und Zeremonie durchdrungen ist.[:it]Provate il menu più raffinato del mondo: il kaiseki è una delle offerte tradizionali del Giappone, ricca di storia e di cerimonie.[:es]Experimenta el menú más refinado del mundo: el kaiseki es una de las propuestas tradicionales de la cocina japonesa, impregnado de historia y ceremonias.[:]

Weiterlesen
SHÓKUDÔ YArn

[:en]Drive Ishikawa’s coastline from Komatsu to Suzu for the foodie road-trip of a lifetime, where the Sea of Japan provides an abundance of fresh seafood and Japan’s finest salt.[:fr]Parcourez la côte d'Ishikawa de Komatsu à Suzu pour le périple gastronomique de votre vie, où la mer du Japon offre une abondance de fruits de mer de toute fraicheur et le meilleur sel du Japon.[:de]Fahren Sie an der Küste Ishikawas von Komatsu nach Suzu und erleben Sie den kulinarischen Roadtrip Ihres Lebens, bei dem das Japanische Meer eine Fülle von frischen Meeresfrüchten und Japans feinstem Salz bietet.[:it]Guidate lungo la costa di Ishikawa da Komatsu a Suzu per il road-trip gastronomico unico, dove il Mar del Giappone offre un'abbondanza di frutti di mare freschi e il miglior sale del paese.[:es]Recorre la costa de Ishikawa desde Komatsu hasta Suzu para realizar el viaje gastronómico de tu vida, donde el mar de Japón ofrece abundante marisco fresco y la mejor sal del país.[:]

Weiterlesen
Moon Sun Brewing

[:en]No trip to Hokkaido is complete without a taste of the prefecture's best-loved drink, and where better to sample a few pints than Sapporo.[:fr]Aucun voyage à Hokkaido n'est complet sans une dégustation de la boisson la plus appréciée de l'île, et le meilleur endroit pour déguster quelques pintes est Sapporo.[:de]Keine Reise nach Hokkaido ist vollständig ohne eine Kostprobe des beliebtesten Getränks der Präfektur, und wo könnte man besser ein paar Pints probieren als in Sapporo.[:it]Nessun viaggio a Hokkaido è completo senza un assaggio della bevanda più amata della prefettura, e quale posto migliore di Sapporo per assaggiare qualche pinta?[:es]En ningún viaje a Hokkaido puede faltar una degustación de la bebida más apreciada de la isla. El mejor lugar para disfrutar de unas pintas es sin duda Sapporo.[:]

Weiterlesen
Aotsuka Shokudo

[:en]On the coast of the Shukutsu Sea, a visit to Minshuku Aotsuka Shokodu means delicious local cuisine with ever-changing ocean views to boot.[:fr]Sur la côte de la mer de Shukutsu, une visite au Minshuku Aotsuka Shokodu est synonyme de cuisine locale délicieuse avec, en prime, une vue sur l'océan en constante évolution.[:de]Ein Besuch im Minshuku Aotsuka Shokodu an der Küste des Shukutsu-Meeres bedeutet köstliche lokale Küche mit ständig wechselndem Meerblick.[:it]Sulla costa del mare Shukutsu, una visita al Minshuku Aotsuka Shokodu significa gustare una deliziosa cucina locale con una vista sull'oceano sempre diversa.[:es]En la costa del mar de Shukutsu, una visita a Minshuku Aotsuka Shokodu es sinónimo de deliciosa cocina local y vistas al siempre cambiante océano.[:]

Weiterlesen

GEWINNEN SIE ZWEI FLÜGE NACH JAPAN

Erfahren Sie mehr über Japan und abonnieren Sie unseren Newsletter

Am Wettbewerb teilnehmen

Mehr zu entdecken in ganz Japan

ABENTEUER ERLEBEN

Entdecken Sie Japan mit Abenteuer

Weiterlesen

HANDWERK ERLEBEN

Entdecken Sie Japan mit Handwerk

Weiterlesen

NATUR ERLEBEN

Entdecken Sie Japan mit Natur

Weiterlesen

WELLNESS ERLEBEN

Entdecken Sie Japan mit Wellness

Weiterlesen

Mehr

Entdecken Sie weitere kuratierte Erlebnisse in Japans verborgenen Ecken

Erfahren Sie mehr
Mehr

Flugsuche

Beginnen Sie Ihre Reise hier...

Besuchen Sie die ANA-Website
Flugsuche